Documentos y traducciones
 

Una comunicación precisa y correcta es vital a la hora de brindar información y conocimiento al personal. En la era global en que vivimos, esto se hace más relevante cuando la información nos llega en otros idiomas y necesitamos implementarla.

Por esto, entendemos la necesidad de las Compañías de contar con documentos y manuales técnicos traducidos adecuadamente, y minimizando la utilización de recursos propios en el proceso de revisión.

A partir de nuestra experiencia profesional en Compañías Globales, entendemos el lenguaje corporativo, de negocio y técnico, lo que reduce la necesidad de revisión por parte del cliente.

Contamos con traductores públicos matriculados para el caso que se requiera la ejecución de una traducción legal. Ofrecemos este servicio abarcando Inglés, Español y Portugués.

Seguimos un protocolo de traducción con un sistema de revisiones que asegura la calidad del producto final antes de ser entregado al cliente; los pasos a seguir en cada caso son:

1. Firma de acuerdo de confidencialidad (en caso de ser requerido)
2. Análisis del documento a traducir
3. Preparación de un glosario a ser validado por el cliente (en caso de ser requerido)
4. Traducción Inicial
5. Revisión Traducción Inicial realizada por un segundo traductor
6. Modificación final de la traducción
7. Entrega al cliente en formato solicitado (copia física, electrónica, etc.)
 
 
 
INPROC. Ingeniería de Procesos
Desarrollado por techneLogics